分卷阅读9(第4节)
抱怨了一句,他俯下身,在勇利的脸颊上亲了亲,“放心吧。”
他说完就离开了,没有回头。
哪怕只是分开一会儿,在这样的一天之后,也让维克托感到非常的不安,他尽量让不去想勇利被他孤零零的扔下了这件事,转而拿出手机,联系起医院来。
tbc
第六章番外《信使》(四)
*这一过渡章内容对接下来的影响还挺多的,要细心阅读哦
(四)
凌晨两点一刻,维克托·尼基福罗夫带着一身凛冽的寒意走进了自己的家门。
只有起居室的一盏落地灯还亮着——看来勇利已经睡了。
他将外套和皮鞋留在玄关,暖气沿着指尖钻进了羊毛衫的袖口,温暖了他冻僵的皮肤。经过起居室时他看着那个空荡荡的大狗窝心想,马卡钦肯定又占自己的位置了。餐桌上放着的两样东西吸引了他的注意:一个写着希腊文字的纸袋,散发着一股海鲜冷却后的腥甜香气,纸袋上还贴了一张纸条,勇利在那上面写道:“微波炉”,并且打了三个感叹号;还有一瓶袖珍的免税店特供版伏特加,这是几个月以前维克托在机场顺手买的,他和勇利已经围绕这瓶伏特加展开了长达数月的斗智斗勇,他藏起来,隔几天勇利就找出来,然后炫耀般的附送一句他新学来的挑衅俄语(在俄罗斯只有六至八岁的男性儿童才说的那种),然后维克托再藏、隔几天勇利再找出来。
这瓶伏特加已经成了某种心照不宣的游戏,勇利从没像他声称的那样,一找到就把它丢到西伯利亚去,反而大咧咧的摆在客厅里,这让维克托觉得他好像一个恶作剧的小男孩儿,在喜欢的小姑娘铅笔盒里塞了虫子又忍不住偷偷的返回现场,躲在柱子后头看她惊声尖叫,然后心满意足的嘿嘿直笑;而这瓶酒现在就在维克托手中,铝制的瓶口非常脆弱,只要稍稍用力就能将它破坏,然后再次品尝那所有俄罗斯男性都心醉神迷的味道,但他只是将它拿在手里掂了掂——这个无足轻重的小酒瓶因为与勇利发生了联系而变得弥足珍贵起来。
维克托一边阅读着勇利压在酒瓶下的挑衅字条(“捉到你了哭鼻子笨蛋”),一边笑着上了楼。在进入卧室前,他先拐进了衣帽间,并把伏特加藏进了存放勇利衬衫的抽屉里——勇利对穿衣的漫不经心已经到了令人发指的地步,只要卧室里还能找到一身能出门的衣服,随便是什么,他就会马虎的套上,而绝不会走进衣帽间半步——这是个绝佳的藏匿地点,在维克托接下来的一系列战略计划里
本章未完,请继续阅读! 第4页 / 共6页