第 21 部分(第3节)
了避免把时间花在他所熟悉的事情上,奥雷连诺·布恩蒂
亚赶紧把羊皮纸手稿翻过十一页,开始破译和他本人有大的几首诗,就象望着一面
会讲话的镜子似的,他预见到了自己的命运,他又跳过了几页羊皮纸手稿,竭力想
往前弄清楚自己的死亡r期和死亡情况。可是还没有译到最后一行,他就明白自己
已经不能跨出房间一步了,因为按照羊皮纸手稿的预言,就在奥雷连诺。布恩蒂亚
译完羊皮纸手稿的最后瞬刻间,马孔多这个镜子似的(或者蜃景似的)城镇,将被
飓风从地面上一扫而光,将从人们的记忆中彻底抹掉,羊皮纸手稿所记载的一切将
永远不会重现,遭受百年孤独的家族,往定不会在大地上第二次出现了。
译后记
加西亚,马尔克斯获得1982年诺贝尔文学奖之后,已经成为当代世界文坛上众
目所瞩的风云人物,他的作品受到全世界普遍的欢迎。尤其是《百年孤独》已译成
三十多种文字出版,印数达一千万册。欧美一些电影公司都想把这部作品搬上银幕
,纷纷向作者要求拍片权。各国文学评论界也不断发表文章评介他的作品,给予高
度的赞扬。英国《泰晤士报》说加西亚·马尔克斯是“一位理想主义者和伟大的小
说家”;1971年诺贝尔文学奖获得者——智利作家聂鲁达称赞《百年孤独》是“继
塞万提斯的《堂。吉何德》之后最伟大的西班牙语作品”,美国文学评论家约翰。
巴思说《百年孤独》是“本世纪下半叶给人印象最深的一部小说,而且是任何一个
世纪这类杰出作品中的杰作”,阅读这部作品时,“如同阅读《堂·吉何德》、《
伟大前程》和《哈克贝利·费恩历险记》一样,引人入胜”。
这位作家在创作上取得了如此突出的成就,是跟作家广泛的生活阅历和坚毅的
奋斗精神有密切关系的。加西亚·马尔克斯现在只有55岁。他于1928年出生在哥伦
比亚,父亲是个电报报务员。童年时代他住在外祖父家里,喜欢听外祖父谈论内战
时期的往事,还喜欢听外祖母讲妖魔鬼怪的故事;由于受到两位老人的影响,他从
小就酷爱文学,七岁就开始阅读《一千零一夜》和其它作品。尤其是他长大成人以
本章未完,请继续阅读! 第3页 / 共5页