分卷阅读1(第3节)
历史的纸张,才逐渐懂得了这家店的独到之处。
大概是来得很勤的缘故,立原的店里不论是年轻可爱的大学生兼职店员、深藏不露的中年大叔立原店长、甚至那只品种不明的傲慢猫咪,对绘楠和我都相当熟悉。立原店长亲切地介绍了说最近到了一本新书,我回头想找绘楠一起来听,却发现他已经闷不吭声地消失在了书海里。
道过谢,我顺着立原老板指的方向,穿梭于高过视线范围的书架之间独自翻找。这边是理工类的书目,我身边围绕着的全是连书脊都看不懂的内容,一时间仿佛置身异国他乡,又是恐慌又是新奇。
这边的中古书籍看起来普遍比较新,只有拐角的木箱子里散落着一本格格不入的陈旧纸制品,看上去至少有十年历史了。未扯尽的邮政包裹封条还残留在封面上,我捡起那本活页簿翻开,恍然道:“是笔记啊。”
立原的店有时会卖一些学生笔记,甚至还有民俗学家的田野调查。那些乡野趣谈对于我这样野路子的三流作家来说是至高的福音。顺带一提,我曾经买到过一本题为《札幌消防署怪谈调查》的非官方猎奇笔记,可惜内容并不像标题那样耸人听闻。
手上这本笔记,大概因为是理工学科的内容,书页间奇妙的罗马字和希腊字母飘得我眼睛都要花。仔细辨认之后,我在其中发现了大量意味不明的文本,看起来像是日耳曼语族的某种语言,却完全无法在那些字母排列中找到熟悉感。
——咳,说来不好意思,我可是周游过欧洲列国、见识过七种语言的流浪作家啊。
……都是入门级。
翻开扉页,漂亮清爽的手写字体用片假名和阿拉伯数字写明了奇妙的标题。我努力拼读了半天才意识到クリプトグラフィ对应的英文是cryptograp