分卷阅读44(第3节)
推荐书单:没有光明也没有希望有的只是绝望日语有的只是绝望没有光明的世界花朵只有枯萎奥义图没有光明就无所谓黑暗没有真理就无所谓谬误这句话说明得不到你的爱情像冬夜里没有光明没有黑暗就没有光明没有光明也没有黑暗有的只有绝望没有光明的世界花朵只有枯萎没有光明是不幸的吗?需要光明才是真正的不幸没有光明也没有希望奥义图
了上来。乔只觉得身上被重重地压在了,身躯动弹不得。他本能地向旁边摸去,却摸到一段湿湿软软的东西,像是人的身体,却没有温度。
乔猛然想起刚才看到庭院里尸横遍野、鲜血淋漓的场景,心里不由得打了个寒战。正恍惚间,却感觉左边的乳尖一暖,竟是被维斯含住了。
"维斯,快停下了!"乔有些惊慌地叫道,"这里不是地方,你清醒一点!"
维斯不理他,仍然兴致勃勃地挑逗着乔的情欲。
乔的身体微微发抖,不知是因为夜间的冷风,还是身边的尸体堆,抑或身上不容他抗拒的情人。
正在乔的不安愈发膨胀的时候,身边传来了一个急切的声音:"维沙纳特大人!"
乔感觉身上的人停住了。
维斯的一只手搂住他的腰,猛地把他抱离了地面;他的头搁在维斯的肩上,敞开的胸口紧贴着维斯赤裸的白皙胸膛。
"谁允许你看我的乔了?"维斯另一只手捏住了来人的咽喉,表情有些狰狞。
"大人,我什么都没有看见!"美丽的少年阿列克斯急急地解释道。
"没看见?"维斯皱着眉头盯着他。
"是的,我什么都没看见!"阿列克斯保证道。
"那你干吗来打扰我?"维斯显然不太相信他的话。
"大人,我想您需要些饮料。"阿列克斯提起手里的一只酒壶,打开了盖子。
维斯闻了闻隐约而来的香甜味,松开了手,阿列克斯立刻摔在了地上。好在他及时找到了平衡,没把酒壶洒了。
"拿过来。"维斯伸手。
阿列克斯恭恭敬敬地将酒壶送了过去。
"那是什么饮料?"乔被维斯死死箍住,背对着他们,看不见这两人,感觉不太舒服。
"我