第 4 部分(第6节)
预言,所以帮助梅尔加德斯g事。可是后来霍·阿·布恩蒂亚就逐渐让他孤独地生
活了,因为跟他接触越来越难。梅尔加德斯变得又瞎又聋,糊里糊涂,似乎把跟他
谈话的人当成他知道的古人;回答问题时,他用的是稀奇古怪的混杂语言。他在屋
子里行走的时候,总是东摸西摸的,尽管他在家具之间移动异常敏捷,仿佛有一种
辨别方向的本能,这种本能的基础就是直觉。有一天夜里,他把假牙放在床边的一
只水杯里,忘了把它们戴上,以后就再也没戴了。乌苏娜打算扩充房屋时,叫人给
梅尔加德斯盖了一间单独的屋子,这间屋子靠近奥雷连诺的作坊,距离拥挤、嘈杂
的主宅稍远一些,安了一扇敞亮的大窗子,还有一个书架,乌苏娜亲手把一些东西
放在书架上,其中有:老头儿的一些布满尘土、虫子蛀坏的书籍;写满了神秘符号
的易碎的纸页;放着假牙的水杯,水杯里已经长出了开着小黄花的水生植物。新的
住所显然符合梅尔加德斯的心意,因为他连饭厅都不去了。能够碰见他的地方只有
奥雷连诺的作坊,他在那儿一待就是几个小时,在以前带来的羊皮纸上潦草地写满
了令人不解的符号;这类羊皮纸仿佛是用一种结实、g燥的材料制成的,象n油松
饼似的分作几层。他是在这作坊里吃饭的……维希塔香每天给他送两次饭……,然而最
近以来他胃口不好,只吃蔬菜,所以很快就象素食者那样形容憔悴了。他的皮肤布
满了霉斑,很象他从不脱下的那件破旧坎肩上的霉点。他象睡着的牲畜一样,呼出
的气有一股臭味。埋头写诗的奥雷连诺,终于不再留意这吉卜赛人在不在旁边,可
是有一次梅尔加德斯叽哩咕噜的时候,奥雷连诺觉得自己听懂了什么。他仔细倾听
起来。在含混不清的话语中,他唯一能够听出的是象槌子敲击一样不断重复的字儿:
“二分点”和一个人名……亚历山大·冯·洪波尔特。阿卡蒂奥帮助奥雷连诺千金银
首饰活儿时,比较接近老头儿。阿卡蒂奥试图跟梅尔加德斯聊聊,老头儿有时也用
西班牙语说上几句,然而这些话语跟周围的现实没有任何关系。但是有一天下午,
吉卜赛人忽然激动起来。若g年以后,阿卡蒂奥站在行
本章未完,请继续阅读! 第6页 / 共16页